Vaundy - Gift [듣기/가사/풀버전, 나의 히어로 아카데미아 극장판 4기 ED]
(뮤비)
その光の渦は
소노 히카리 노 우즈와
그 빛의 소용돌이는
人々引き連れ 引き連れていった
히토비토 히키츠레 히키츠레테잇타
사람들을 이끌고, 이끌어갔어
ふと出した言葉が
후토 다시타 코토바가
문득 내뱉은 말이
そう、血を連れ 血を連れてきた
소, 치오 츠레 치오 츠레테키타
그래, 피를 데리고, 피를 데리고 왔어
いつか誰かが
이츠카 다레카가
언젠가 누군가가
僕と痛みを分け合えたら
보쿠토 이타미오 와케아에타라
나와 고통을 나눌 수 있다면
日々人の頬を触れ続けた
히비 히토노 호오오 후레츠즈케타
매일 사람들의 뺨을 계속 만졌어
It's a gift from the love
It's a gift from the love
그건 사랑에서 온 선물이야
酸いも甘いも
스이모 아마이모
쓴 것도, 단 것도
Always kissing, ah, ah, ah
Always kissing, ah, ah, ah
항상 키스해, 아, 아, 아
今も 君の日々の
이마모 키미노 히비노
지금도 너의 하루하루의
心に溜まった言霊
코코로니 타마앗타 코토다마
마음에 쌓인 말의 영혼
いつか 君のヒビの
이츠카 키미노 히비노
언젠가 너의 금이 간
隙すこしずつ gift for you, the love
스키스코시즈츠 gift for you, the love
틈새 조금씩 선물, 너에게, 사랑의 선물
少年の光る心
쇼넨노 히카루 코코로
소년의 빛나는 마음
皆を連れ 皆を連れて行った
미나오 츠레 미나오 츠레테잇타
모두를 이끌고, 모두를 데리고 갔어
そして少年は母の光を
소시테 쇼넨와 하하노 히카리오
그리고 소년은 어머니의 빛을
胸に受けている 胸に受けていることを知った
무네니 우케테이루 무네니 우케테이루 코토오 시탓타
가슴에 받고 있다는 걸, 가슴에 받고 있다는 걸 알았어
いつも誰かが
이츠모 다레카가
항상 누군가가
僕の幸の分を請け負っていると知った
보쿠노 사치노 분오 우케옷테이루토 시탓타
내 행복의 일부를 맡고 있다는 걸 알았어
だから人の頬を触れ続けた
다카라 히토노 호오오 후레츠즈케타
그래서 사람들의 뺨을 계속 만졌어
It's a gift from the pain
It's a gift from the pain
그건 고통에서 온 선물이야
They call it "rain"
They call it "rain"
그들은 그것을 "비"라고 불러
And they are soaked いつも
And they are soaked いつも
그리고 그들은 항상 젖어 있어
Feeling mad, mad, mad
Feeling mad, mad, mad
미친 듯이 느끼고, 미친 듯이
Oh, that's a rainbow
Oh, that's a rainbow
오, 그게 무지개야
いつも誰かが
이츠모 다레카가
항상 누군가가
僕の心を埋めていることを知った
보쿠노 코코로오 우메테이루코토오 시탓타
내 마음을 채우고 있다는 걸 알았어
故に、人の頬を触れ続けた
유에니, 히토노 호오오 후레츠즈케타
그래서 사람들의 뺨을 계속 만졌어
It's a gift from the love
It's a gift from the love
그건 사랑에서 온 선물이야
酸いも甘いも
스이모 아마이모
쓴 것도, 단 것도
Always kissing, ah, ah, ah
Always kissing, ah, ah, ah
항상 키스해, 아, 아, 아
今も 君の日々の
이마모 키미노 히비노
지금도 너의 하루하루의
心に溜まった言霊
코코로니 타마앗타 코토다마
마음에 쌓인 말의 영혼
いつか 君のヒビの
이츠카 키미노 히비노
언젠가 너의 금이 간
隙すこしずつ
스키스코시즈츠
틈새 조금씩
Gift from the rain
Gift from the rain
비에서 온 선물
Just hold it all
Just hold it all
모두 받아들여
Mummy told me, "That's all"
Mummy told me, "That's all"
엄마가 말했어, "그게 전부야"
Filled with love, love, love
Filled with love, love, love
사랑으로 가득 차 있어
가사 출처 : ChatGPT
사진 출처 : 히로아카 Fandom 사이트